[Retours traduction] En balade à l'Asile

C'est la qu'on fait pousser
Membres d'ExoGlyphes, vous pouvez effectuer vos retours, questions,suggestions sur les traductions.
Shambleau
Messages : 67
Enregistré le : mar. mai 31, 2016 8:36 am

[Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Shambleau » lun. août 01, 2016 8:05 am

Hopla, on va démarrer en avance !

J'ai donc besoin d'une ou deux personnes pour relire avant publication. L'idée est avant tout de retrouver toutes les coquilles embêtantes, les discussions sur les choix de traduction eux-mêmes se feront avec l'ensemble de l'équipage.

Qui est intéressé ? Pour info, je pense avoir un premier brouillon de cette deuxième nouvelle inédite avant le quinze août.



Maitresinh
Site Admin
Messages : 2899
Enregistré le : mer. mai 25, 2016 3:20 pm

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Maitresinh » lun. août 01, 2016 6:32 pm

en plein mois d'aout, je ne sais pas s'il va il y avoir foule, mais je vais relayer dans une news. Initiative bienvenue

artemus.dada
Messages : 3
Enregistré le : dim. juin 26, 2016 2:27 pm

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar artemus.dada » mar. août 02, 2016 8:18 am

Salut les aminches, je n'ai pas encore mon emploi du temps "précis" pour août mais pour l'instant, si le brouillon est disponible avant le 13 du mois, je me porte volontaire (avec grand plaisir) pour faire une relecture.

Pour après je risque d'être coupé de la Toile pour une semaine (mais pas certain).

Bref j'en suis si ça vous va.

[-_ô]

Orlando
Messages : 13
Enregistré le : jeu. juil. 28, 2016 1:57 pm

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Orlando » mar. août 02, 2016 4:41 pm

J'en suis s'il y a besoin.
En vacances que fin août donc pas de problème d'accès à la toile.

Shambleau
Messages : 67
Enregistré le : mar. mai 31, 2016 8:36 am

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Shambleau » mer. août 03, 2016 10:07 am

Parfait, je vous enverrai ça à tous les deux dès que je termine.

Pour info, il me reste environ un tiers de la nouvelle à traduire, je vais essayer de terminer avant le 13 ;)

Shambleau
Messages : 67
Enregistré le : mar. mai 31, 2016 8:36 am

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Shambleau » ven. août 19, 2016 9:35 am

Yop yop,

Je viens juste de vous envoyer le premier brouillon de la nouvelle, je repasse à Equoid maintenant ;)

Orlando
Messages : 13
Enregistré le : jeu. juil. 28, 2016 1:57 pm

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Orlando » sam. août 27, 2016 7:55 pm

Hello,
Je parcours la nouvelle version (pas encore eu le temps d'une autre relecture approfondie).
Je me rends compte que j'ai induit une erreur en proposant de remplacer "long terme" par "long séjour", j'aurais du être plus précis, l'expression complète est "en long séjour" et non "à long séjour" :oops:
Par ailleurs serait-il possible que mon nom apparaisse sur les crédits en sus du pseudo ??
Pas que je recherche une quelconque gloire ou que je veuille absolument le mettre sur mon CV, mais ça fera toujours plaisir aux gosses et ça justifiera que je glande devant l'ordi :mrgreen:

Maitresinh
Site Admin
Messages : 2899
Enregistré le : mer. mai 25, 2016 3:20 pm

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Maitresinh » sam. août 27, 2016 10:24 pm

Salut

:)

J'ai bien transmis me fichier des crédits pourtant. Tu es sur que tu as pointé dans une option "crédits inclus" (de mémoire, a partir de 4 euros).
Sinon, pour ma part, rien a dire, si ce n'est que 2-3 trucs ne sont peut etre pas tres explicites pour les non connaisseurs de la laverie, de mémoire, encore le Regard Scorpion (qui apparaît dans le bureau des atrocités) et une allusion au fait que des anciens employés (morts) sont utilisés en tant que vigile (on le voit aussi dans la précédente nouvelle).

A défaut de notes, peut etre qu'on pourrait constituer un glossaire de base sur le wiki , pour référence (ou commence ici) ?

J'ai aussi noté deux codes secrets (comme BLUE HADES). Ah et c'est aussi, je crois, la première fois que j'entend parler des S.A.T.

Vivement la suite.

Shambleau
Messages : 67
Enregistré le : mar. mai 31, 2016 8:36 am

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Shambleau » dim. août 28, 2016 10:35 am

Orlando a écrit :Hello,
Je parcours la nouvelle version (pas encore eu le temps d'une autre relecture approfondie).
Je me rends compte que j'ai induit une erreur en proposant de remplacer "long terme" par "long séjour", j'aurais du être plus précis, l'expression complète est "en long séjour" et non "à long séjour" :oops:
Par ailleurs serait-il possible que mon nom apparaisse sur les crédits en sus du pseudo ??
Pas que je recherche une quelconque gloire ou que je veuille absolument le mettre sur mon CV, mais ça fera toujours plaisir aux gosses et ça justifiera que je glande devant l'ordi :mrgreen:


Je corrige tout ça pour la prochaine version ;) J'aurais dû vérifier derrière, aussi, my bad !

Sinon, Maitre Sinh, ce serait bien de demander à tous sous quelle forme ils voudraient voir apparaître leur nom, non ?

Maitresinh
Site Admin
Messages : 2899
Enregistré le : mer. mai 25, 2016 3:20 pm

Re: [Retours traduction] En balade à l'Asile

Messagepar Maitresinh » dim. août 28, 2016 3:09 pm

oui, mais ca serait un peu difficile a gérer. Le plus simple est encore que ceux qui veulent leur nom le mettent en pseudo. On va voir


Réseau social

     

Retourner vers « Jardin Hydroponique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité