Page 2 sur 8

Re: Ironsworn: "Errata"

Publié : ven. déc. 14, 2018 6:43 pm
par angela
:!: L'auteur vient de mettre en ligne un PDF "erratum" concernant le livre de règles. Il est possible de l'avoir via votre compte-bibliothèque drivethru, si vous avez téléchargé la VO. Les changements vont être pris en compte pour le PDF en VF aussi (quand la version "libérée/publique" sera mise en ligne). Je vous traduis tout de même cet erratum ci-dessous, pour vous mettre au courant des changements:


PAGE 60/ Chapitre 3: Actions. Glossaire, « ACTION DE PROGRÈS »
  • Lorsque vous déclenchez une action de progrès, comptez les cases entièrement cochées sur vos jauges de liens pour obtenir votre score de progrès.
Le mot "de liens" doit être supprimé. Cela s'applique à toutes les jauges de progrès.

PAGE 74/ Chapitre 3: Actions. Atteindre votre destination
  • Faites immédiatement une autre action avec un ajout de +1.
Il faut préciser qu'il ne peut s'agir d'une action de progrès, et cela devient dont «Faites immédiatement une autre action (hors action de progrès) avec un ajout de +1.»

PAGE 105/ Chapitre 3: Actions. Subir un Stress
  • Le handicap secoué (page 38) est temporaire et peut être éliminé par le biais des actions Guérir et Séjourner.
L'action Guérir n'élimine pas le handicap secoué, ce mot "Guérir" sera donc supprimé.

PAGE 201/ Chapitre 6: Oracle 12
Le même mot est attribué aux résultats 7 et 71 ("Arrogant(e)"). L'auteur remplace alors le 71 par Stealthy, un terme signifiant quelque chose comme "furtif".

PAGE 213/ Chapitre 7: Notez vos liens d'antécédents
  • Considérez ces voeux comme étant en réserve jusqu’à ce que vous décidiez de les introduire dans votre récit.
L'auteur avait écrit vows au lieu de bonds, il faut donc remplacer le mot "voeux" par "liens".

Chapitre 6: Oracle 5
Chapitre 6: Oracle 15
Chapitre 7: Un voyage interrompu
Ces erratums ne concernent que la VO (des erreurs qui ont été corrigées lors de la traduction sur les chiffres des oracles et sur un nom, et les deux cases de la carte "Cheval" à griser)

Re: Ironsworn

Publié : lun. déc. 17, 2018 12:12 pm
par angela
:!: Eos, guide amical, vient vers vous... et vous annonce que les oracles sont désormais tous à votre écoute, et prêts à se mettre à votre service ! Mise à jour de chartopia: tous les oracles y sont enfin ;)

Re: Ironsworn

Publié : lun. déc. 17, 2018 4:25 pm
par Ego'
Salut,

Je découvre ce jeu passionnant en ce moment, et ça me ferait plaisir de vous filer un coup de main.
Comment faut-il faire pour vous indiquer les erreurs ? Les lister ici-même ? Passer par mail ?
Qu'est-ce qui vous intéresse : uniquement les bugs importants (par exemple une règle contredisant la VO), ou tout type d'erreur (coquilles, fautes d'ortographe, césure, ...) ?

En tout cas merci pour cette VF :)

Re: Ironsworn

Publié : lun. déc. 17, 2018 4:53 pm
par angela
Salut! Merci pour la proposition d'aide :)
Tu peux noter ici les erreurs que tu remarques, s'il y en a peu. Sinon tu peux commenter le PDF et me le renvoyer par mail (angela@lilo.org), ou directement commenter le doc en ligne de la traduction
Je prendrai en compte toutes les erreurs/coquilles remarquées pour mettre à jour la maquette (par contre, pour tout ce qui est de l'ordre de la traduction/des choix de mots, je laisse le dernier mot à Thomas). Il y a déjà quelques fautes d'orthographe que j'ai remarqué en faisant le SRD, et que je corrige directement sur le fichier source du PDF, mais ton aide sera évidemment très précieuse

Re: Ironsworn

Publié : mar. déc. 18, 2018 9:11 am
par Ego'
Salut Angela,

Ca marche. J'ai bien reçu ton MP également, mais je n'ai pas la possibilité de te répondre, il faut que je pollue le forum avant de pouvoir utiliser la messagerie :shock:

Je vais donc utiliser le fichier de travail comme tu me l'as suggéré.

A bientôt

Re: Ironsworn

Publié : mer. déc. 19, 2018 2:05 pm
par Ego'
Angela, je suis en train de commenter le fichier de travail dont tu m'as fourni le lien. Pour l'instant je retrouve l'essentiel des erreurs, mais toutes ne correspondent pas. Par exemple "pagepage" à plusieurs reprises dans le PDF (5 instances). Veux-tu que je les indique dans le doc de travail même si l'erreur ne s'y trouve pas ?

Re: Ironsworn

Publié : mer. déc. 19, 2018 2:15 pm
par Ego'
Même question en ce qui concerne les erreurs de césure.

Re: Ironsworn

Publié : mer. déc. 19, 2018 4:28 pm
par angela
Les MP ça devait juste être une protection contre le spam, sans doute (sinon c'est étonnant)

C'est noté pour "pagepage". Si tu trouves d'autres erreurs récurrentes du même type, tu peux me le signaler une fois et je ferai une rechercher/remplacer pour toutes les occurrences

Pour les césures, si tu souhaites signaler c'est génial, ça fera une correction précise :)

Sur le doc, pour les ajouts de mots et corrections, tu peux utiliser la fonction "Suggestions" plutôt que les commentaires (Afficher>Mode>Suggestions). C'est plus simple autant en relecture que pour voir ce qui est suggéré

Re: Ironsworn

Publié : mer. déc. 19, 2018 5:05 pm
par Ego'
angela a écrit :C'est noté pour "pagepage". Si tu trouves d'autres erreurs récurrentes du même type, tu peux me le signaler une fois et je ferai une rechercher/remplacer pour toutes les occurrences
Ca marche. J'indique donc dans le doc de travail les erreurs du PDF.
Pour les césures, si tu souhaites signaler c'est génial, ça fera une correction précise :)
Ok, je fais de même.
Sur le doc, pour les ajouts de mots et corrections, tu peux utiliser la fonction "Suggestions" plutôt que les commentaires (Afficher>Mode>Suggestions). C'est plus simple autant en relecture que pour voir ce qui est suggéré
Parfait, je vais corriger ça.

Re: Ironsworn

Publié : mer. déc. 19, 2018 5:08 pm
par angela
Au top ! 8-)